Фонетика ( die Phonetik - Lautlehre - наука за звуците) - част от езикознанието, която изучава звуко образуването (артикулация) и особеностите на звуците от страна на акустичните и физиологичните аспекти.
Фонема ( das Phonem - от греч. phoneoma глас, звук, говор) – най-малката различима единица на звуковия строеж на езика. Говорим за фонема, ако в случай на смяна на един звук с друг се променя значението на цялата дума.
|
Внимание! Beachte:
Дължината ( die Dehnung ) на гласния звук при писане се отбелязва по следните начини:
- Удвояване на гласната (Verdopplung des Vokals) - H aa r, M ee r, M oo r...
- Със следваща буква -h - K oh l, h oh l, M eh l, K uh ...
- С буква e след i ( ie ) - h ie r, L ie d, S ie g...
Краткоста на гласния звук ( die Schärfung ) – се отбелязва
- Удвояване на следващата съгласна - Ka mm , Ha mm er, ko mm en, ro ll en...
Удвоените гласни се наричат дифтонги ( Diphthonge или Doppellaute ): au , äu , eu , ei , ai . Буквосъчетания като ch , ck или шипящото sch могат да обозначават различни звуци: Например/Beispiel: ch в такива думи като: [k-] Ch or, [x-] Ra ch e, [?arm] Ch arme.
|
Правило 1
Ch = ? или t? ( ш или ч ) - в чуждиците, например от френски език или в думи с латински произход: Пример: Cha-Cha-Cha [t?а-t?а-t?а] - ча-ча-ча (танц), Charme [?arm] - фр., шарм, Champagner - фр., шампанско
|
Правило 2
Сh = x - в началото на думите пред гласна (в имена на градове, и различни страни), в средата на думата между две гласни, и в края на прости думи Пример: Charkow [х-] - г. Харьков, [x-] Rache, China[x-] - Китай, Ach! [x-] - междуметие
|
Правило 3
Ch = k - Chianti [kyanti] - Кянти (сорт червено вино), Chor [k-] - хор, Chlor [k-] - Хлор (хим. елемент)
|
Правило 4
Сk = k - Becker, Ackermann - имена собствени
|
Правило 5
Sch, st, sp, chs
Sch = [ш] - Sascha, Schura, Schwerin St = [ш] - Steffi, Stuttagrt, Stimme Sp = [ш] - Sport Chs = [x] кс - se chs (шест)
|
Правило 6
Ei, au, eu, eh, ie, ah, uh, oh
Ei = [ай] - Heidi - Хайди (име собствено), nein - не, heißen – казва се au = [ау] - Klaus - Клаус, aus, auf - (предлози) eu = [ой] - heute -днес, Freut mich – радвам се много eh = [e] - Auf Wiedersehen до виждане ie = [i:] - Dieter, Friedrich - Дитер, Фридрих, Wie heißen Sie? - Как се казвате? Ah = [a] - Frau Hahn - госпожа Хан Uh = [u] - Känguruh - кенгуру Oh = [o] - Herr Pohl - господин Пол
|
Правило 7
Th, tz, tsch Th = t, tz = z Th - Lothar - Лотар, Theater - театър, Thema - тема Tz - Fritz - Фриц, jetzt - сега Tsch=[ч] - deutsch - немски, Deutschland - Германия, Tschechow - Чехов, Tschüs! – до скоро!
|
Правило 8 Употреба на дифтонги Ää Öö Üü Äu
Ää - Hans - Häns-chen, Mäd-chen Öö - Rösa - Rös-chen, Köln, Göttingen Üü - Nürnberg Äu - Fräulein, aufräumen, versäumen
|
Правило 9
-ng = [n] - назален звук, -ig = [ий/ик]
-ng - jung - млад , Kling - klang-ding-dong!
-ig - lustig - весел, traurig - тъжен
|
източник: ezicionline.com
|