ИНФИНИТИВ - THE INFINITIVE
Инфинитивът изпълнява служба на глагол и на съществително. Той означава действие или състояние, без да посочва лице, число и падеж. |
|||||||||||||||||
I. Инфинитивът може да се употребява със или без частицата to. |
|||||||||||||||||
1. |
Инфинитивът без to се употребява: |
||||||||||||||||
а) След спомагателните глаголи do (did), shall, will; след модалните глаголи (освен used to, ought to и заместителите им have to и be to, когато имат модално значение; след израза have got to = have); |
|||||||||||||||||
Who made you do it? |
Кой те накара да го направиш? |
||||||||||||||||
в) След глаголи, които изразяват умствено или физическо възприятие, като see, hear, feel, watch, observe: |
|||||||||||||||||
I saw her come. |
Видях я да идва. |
||||||||||||||||
Но когато глаголите от т. б и в са употребени в страдателен залог, тогава се употребявд to: |
|||||||||||||||||
He was seen to go out. |
Видяха го да излиза. |
||||||||||||||||
г) След изразите rather (... than), had better (best), cannot but, need only; |
|||||||||||||||||
I'd rather die than do it. |
По скоро бих умрял, отколкото да го направя. |
||||||||||||||||
I had better go. |
По-добре е да си вървя. |
||||||||||||||||
I cannot but believe you. |
He мога да не ти повярвам. |
||||||||||||||||
You need only listen. |
Трябва (необходимо е) само да слушаш. |
||||||||||||||||
д) След except само, с изключение на и but освен да: |
|||||||||||||||||
There was nothing to do but watt. |
Нищо не можеше да се направи освен да се чака. |
||||||||||||||||
She does nothing but sleep. |
Тя само спи. |
||||||||||||||||
They do nothing except make excuses. |
Те не правят нищо (друго), само sе извиняват. |
||||||||||||||||
2. |
Ако а изречението има два или повече инфинитивв. свързани еъе съюзите and или or, to обикновено ее употребява само е първия инфинитив: |
||||||||||||||||
I want to see him and ask him. |
Искам да го видя и да го попитам. |
||||||||||||||||
3. |
В разговорния език to често се употребява без инфинитив, когато инфинитивът се подразбира от контекста, особено след глаголите want, wish, mean, try, allow, be going to, should (would) like, have to ( = must), ought to: |
||||||||||||||||
I was asked to go there, but I didn't want to. |
Поканиха ме да отида там, но не исках. |
||||||||||||||||
You didn't tell her everything I wanted you to. |
Ти не й каза всичко, което исках да й кажеш. |
||||||||||||||||
II. Както глаголът и инфинитивът: |
|||||||||||||||||
1. |
Има време и залог:
|
||||||||||||||||
2. |
Употребява се с пряко допълнение: |
||||||||||||||||
I like to read books. |
Обичам да чета книги. |
||||||||||||||||
3. |
Определя се от наречие: |
||||||||||||||||
She can run quickly. |
Тя може да тича бързо. |
||||||||||||||||
4. |
Употребява се като част от съставното сказуемо (the Compound Verbal Predicate) с глаголите begin, continue, stop и модалните глаголи can, may, must, ought to, should: |
||||||||||||||||
She began to talk. |
Тя започна да говори. |
||||||||||||||||
You should not have done that. |
He трябваше да правиш това. |
||||||||||||||||
III. Инфинитинът се употребява и като определение, и като обстоятелствено пояснение за цел и резултат. |
|||||||||||||||||
1. |
Като определение: |
||||||||||||||||
He was the first to come. |
Той беше първият, който дойде. |
||||||||||||||||
При тази употреба инфинитивът замества подчинено определително изречение и често се превежда с такова изречение (както в първия пример). |
|||||||||||||||||
2. |
Като обстоятелствено пояснение за цел: |
||||||||||||||||
He did it to help me. |
Той го направи (за) да ми помогне. |
||||||||||||||||
IV. След повелителната форма на глаголите come и go не се употребява инфинитив, а повелителната форма на съответния глагол и съюзът and: |
|||||||||||||||||
Go and tell him to come. |
Иди (и) му кажи да дойде |
||||||||||||||||
Come and help us. |
Ела да ни помогнеш. |
||||||||||||||||
Но ако глаголът след come и go e to see ( = to visit), може да се употреби инфинитив: |
|||||||||||||||||
Go to see her. |
Иди да я видиш. |
||||||||||||||||
V. След наречията enough, too, so и прилагателни като pleasant, good и пр. инфинитивът изразява резултат или следствие: |
|||||||||||||||||
It is good to eat. |
Това е добро за ядене. (Добро е, за да го ядеш.) |
||||||||||||||||
It is too good to be true. |
Много е хубаво, за да бъде истина. |
||||||||||||||||
It is easy enough to remember. |
Достатъчно лесно е (за) да се запомни. |
||||||||||||||||
VI. The Simple Present и the Progressive Infinitive (Active and Passive) се употребяват, за да се изрази действие, което става едновременно с действието на глагола в изречението: |
|||||||||||||||||
It seems to be raining. |
Изглежда, че вали. |
||||||||||||||||
I hear her come in. |
Чувам, че влиза. |
||||||||||||||||
I heard her come in. |
Чух я, че влиза. |
||||||||||||||||
The Perfect Infinitive (Active and Passive) показва действие, което предхожда действието, означено от глагола в изречението: |
|||||||||||||||||
She is sorry not to have been there. |
Тя съжалява, че не е била там. |
||||||||||||||||
За употребата на the Perfect Infinitive след модалните глаголи вж. Модални глаголи. |
|||||||||||||||||
A house to let (to be let). |
Къща за даване под наем. |
||||||||||||||||
VII. Когато лицето, което върши действието, изразено с инфинитива, е различно от подлога на изречението, може да се употреби конструкцията for - to, като след for се поставя лицето (съществително или местоимение в косвен падеж), за което се отнася действието на инфинитива: |
|||||||||||||||||
We stopped for them (for the children) to rest. |
Ние спряхме, за да починат те (децата). |
||||||||||||||||
We stopped to rest. |
Спряхме, за да си починем. |
||||||||||||||||
(stop и rest се отнасят за едно и също лице) |
|||||||||||||||||
Тази конструкция се употребява и след безлични изрази като it is (in)neeessary, it is (im)possible (desirable, advisable и пр.): |
|||||||||||||||||
It is necessary for him to be there on time. |
Необходимо е той да бъде там навреме. |
||||||||||||||||
VIII. Инфинитивът е произлязъл от отглаголното съществително и може да се употреби вместо съществително. |
|||||||||||||||||
1. |
Като подлог (Subject): |
||||||||||||||||
To see is to believe. |
Да видиш, значи да повярваш. |
||||||||||||||||
To sleep in the open is very useful. |
Да се спи на открито е много полезно. |
||||||||||||||||
To lean out of the window is dangerous. |
Да се навеждаш от прозореца е опасно. |
||||||||||||||||
Такива изречения, които започват с подлог-инфинитив, се срещат рядко. По-често, особено ако след инфинитива има някакво пояснение, той стои след сказуемото, а пред сказуемото се поставя местоимението it, което не се превежда на български: |
|||||||||||||||||
It is very useful to sleep in the open. |
Много е полезно да се спи на открито. |
||||||||||||||||
It is dangerous to lean out of the window. |
Опасно е да се навеждаш от прозореца. |
||||||||||||||||
2. |
Като сказуемно определение (Predicative): |
||||||||||||||||
Her job is to write letters. |
Длъжността й е да пише писма. |
||||||||||||||||
To see it means to understand it. |
Да го видиш, значи да го разбереш. |
||||||||||||||||
Our desire is to get a good education. |
Нашето желание е да получим добро образование. |
||||||||||||||||
3. |
Като допълнение (Object): |
||||||||||||||||
I want to read the book. |
Искам да прочета книгата. |
||||||||||||||||
За употребата на инфинитива в конструкция със страдателен залог (виж - Страдателен залог). |
|||||||||||||||||
|