PRETÉRITO INDEFINIDO
Изразява минало незавършено действие, осъществено във вече неосъществен период от време, който не включва момента на говоренето (близък или далечен)
Често се употребява със следните наречия и словосъчетания за време:
аyer, la semana pasada, el verano pasado, durante dos años (в течение на две години), (semana despues), anoche, hace dos días, hace tres años, и други показатели, че периода за време е завършен. |
Pretérito indefinido се образува, като се премахнат окончанията -ar, -er или -ir от инфинитива и се прибавят окончанията
число |
л. |
I – во спрежение |
II – ро спрежение |
III – то спрежение |
hablar |
beber |
vivir |
||
Ед. Ч. |
1л. 2л. 3л. |
hablé hablaste habló |
bebí bebíste bebió |
viví viviste vivió |
Мн. Ч. |
1л. 2л. 3л. |
hablamos hablasteis hablaron |
bebimos bebisteis bebieron |
vivimos vivisteis vivieron |
Неправилни глаголи:
estar |
ir/ser |
ver |
tener |
hacer |
||
Ед. Ч. |
1л. 2л. 3л. |
estuve estuviste estuvo |
fui fuiste fue |
vi viste vio |
tuve tuviste tuvo |
hice hiciste hizo |
Мн. Ч. |
1л. 2л. 3л. |
estuvimos estuvisteis estuvieron |
fuimos fuisteis fuieron |
vimos visteis vieron |
tuvimos tuvisteis tuvieron |
hicimos hicisteis hicieron |
I. Pretérito indefinido изразява еднократно или повтарящо се действие, но не обичайно.
Примери: Ayer trabajé todo el día. – Вчера работих цял ден.
Vivimos en Madrid durante cinco años – Живяхме в Мадрид в продължение на пет години
Ayer todo el día no salimos – Вчера цял ден не сме излизали.
El año pasado fui tres veces a España – Миналата година бях три пъти в Испания.
II. Pretérito indefinido се използва, когато точно е посочено времето на действието.
Примери:
Salimos de casa a las seis de la mañana – Излязохме от вкъщи в шест сутринта.
Escribí a Pedro una carta el día diez – Написах на Педро писмо на десети.
Ако няма словосъчетания за време, трябва да имаме впредвид отдалечеността на миналия момент (момента на извършване на действието) от настоящия момент (момента на говоренето).
Примери:
El domingo comí en casa de mis padres. – В неделя обядвах в къщата на родителите си.
Ayer salí de casa a las siete y media de la mañana – Вчера излязох от вкъщи, в седем и половина сутринтa
III. Pretérito indefinido се използва за извършени действия в миналото. Затова се използва препредаване на минали случки и събития.
Примери:
Después de comer descansé un poco y pase por el jardin. – След като се наобядвах си починах малко и се разходих из градината.
Se levantó, cogió las llaves y salió la calle – Стана, взе си ключовете и излезе на улицата.
Pretérito indefinifo се превежда на български с минало неопределено и с минало свършено време, в зависимост от контекста.